(Comentario Archivo adjunto CV.xml) Curriculum Vitae Europass Información personal Apellido(s) / Nombre(s) Dirección (direcciones) Teléfono(s) Correo(s) electrónico(s) Nacionalidad Fecha de nacimiento Sexo Empleo deseado / campo profesional Educación y formación Fechas Cualificación obtenida Principales materias o capacidades profesionales estudiadas Nombre y tipo del centro de estudios Fechas Cualificación obtenida Principales materias o capacidades profesionales estudiadas Nombre y tipo del centro de estudios Fechas Cualificación obtenida Principales materias o capacidades Página 1 / 3 -Curriculum vitae de Perez Egea Ana Maria Perez Egea Ana Maria Zarra, 18200 Maracena (España) 958415483 Móvil 695902165 anamariaperezegea@hotmail.com Española, 22/12/1973 Femenino Licenciada en Bioquimica 10/12/2010 -24/09/2012 Licenciada en Bioquimica SEGUNDO CICLO ESTRUCTURA DE MACROMOLÉCULAS (obtuve matricula de honor) GENÉTICA MOLECULAR E INGENIERÍA GENÉTICA ,BIOFÍSICA ,BIOLOGÍA CELULAR,BIOQUÍMICA CLÍNICA Y PATOLOGÍA MOLECULAR ,BIOQUÍMICA Y MICROBIOLOGÍA INDUSTRIALES ,BIOSÍNTESIS DE MACROMOLÉCULAS Y REGULACIÓN DEL METABOLISMO ,ENZIMOLOGÍA,INMUNOLOGÍA,METODOLOGÍA Y EXPERIMENTACIÓN BIOQUÍMICAS I Y II,BIOCOMPUTACIÓN ,BIOINORGÁNICA ,ESTEREOQUÍMICA Y MECANISMOS DE REACCIÓN,INGENIERÍA DE PROTEÍNAS,INMUNOLOGÍA CLÍNICA,MICROSCOPÍA ELECTRÓNICA Y MICROANÁLISIS CELULAR,NEUROQUÍMICA,PARASITOLOGÍA BIOQUÍMICA Y MOLECULAR . UNIVERSIDAD DE GRANADA (FACULTAD DE CIENCIAS) Campus Fuentenueva S/N, 18001 Granada (España) 23/09/2007 -10/12/2010 PRIMER CICLO DE LICENCIADA EN QUIMICA INGENIERÍA QUÍMICA,INTRODUCCIÓN A LA EXPERIMENTACIÓN QUÍMICA ANALÍTICA,INTRODUCCIÓN A LA EXPERIMENTACIÓN QUÍMICA FÍSICA,FÍSICA,EXPERIMENTACIÓN EN SÍNTESIS ORGÁNICA,EXPERIMENTACIÓN EN SÍNTESIS INORGÁNICA,ENLACE QUÍMICO Y ESTRUCTURA DE LA MATERIA BIOQUÍMICA,MATEMÁTICAS, QUÍMICA ANALÍTICA,QUÍMICA FÍSICA I y II,QUÍMICA INORGÁNICA, QUÍMICA ORGÁNICA I y II, CRISTALOGRAFÍA, INTRODUCCIÓN A LA ESTEREOQUÍMICA INORGÁNICA, QUÍMICA ANALÍTICA INSTRUMENTAL,CINÉTICA QUÍMICA Y MECANISMOS DE REACCIÓN, COMPLEMENTO DE QUÍMICA INORGÁNICA, ELECTROANÁLISIS, ESPECTROMETRÍA ANALÍTICA, ESTEREOQUÍMICA DE LOS COMPUESTOS ORGÁNICOS,FUNDAMENTOS DE ÓPTICA, MINERALOGÍA, QUÍMICA DE LOS HETEROCICLOS UNIVERSIDAD DE GRANADA (FACULTAD DE CIENCIAS) Campus Fuentenueva S/N, 18001 Granada (España) 24/11/2003 -03/03/2004 MONITORA SOCIO-CULTURAL TÉCNICAS EXPERIMENTALES PARA EL ESTUDIO DE CAMPO,TÉCNICAS DE PLANIFICACIÓN Y Para más información sobre Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Unión Europea, 2002-2010 24082010 profesionales estudiadas Nombre y tipo del centro de estudios Fechas Cualificación obtenida Principales materias o capacidades profesionales estudiadas Nombre y tipo del centro de estudios Capacidades y competencias personales Idioma materno Otros idiomas Autoevaluación Nivel europeo (*) inglés Capacidades y competencias sociales Permiso(s) de conducción Otras informaciones DISEÑO DE PROGRAMAS,TÉCNICAS DE ORGANIZACION ,TECNICAS DE GESTION Y SENSIBILIZACION AMBIENTAL JUNTA DE ANDALUCIA (CONSEJERÍA DE EMPLEO) Gran Vía,36, 18010 Granada (España) 21/05/2003 -24/06/2003 INTRODUCCIÓN A LA METODOLOGÍA DIDACTICA INTERACCIÓN DIDÁCTICA,PROGRAMACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZAAPRENDIZAJE, MEDIOS AUDIOVISUALES,EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE,PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES JUNTA DE ANDALUCIA (CONSERGERIA DE EMPLEO) Gran Vía,36, 18010 Granada (España) español / castellano Comprensión Habla Escritura Comprensión auditiva Lectura Interacción oral Capacidad oral B1 Usuario autónomo B2 Usuario autónomo B1 Usuario autónomo B1 Usuario autónomo B1 Usuario autónomo (*) Nivel del Marco Europeo Común de Referencia (MECR) Interes por trabajar en equipo. Disponibilidad total de movilidad geografica,incluido el extranjero B Beca investigacion UGR Titulo:HIERRO:FACTOR DE RIESGO EN ENFERMEDADES NEURODEGENERATIVAS. JUNIO 2011-JUNIO2012 desarrollada en el Instituto de Parasitología López Neira(CSIC) y el Departamento de Química Inorgánica CONGRESO Titulo:Tecnicas de caracterizacion en el estudio de enfermedades neurologicas VI Simposium de jóvenes investigadores.RESQ-Sigma-Aldrich Lugar de celebración:Torremolinos (Málaga) Página 2 / 3 -Curriculum vitae de Para más información sobre Europass: http://europass.cedefop.europa.eu Perez Egea Ana Maria © Unión Europea, 2002-2010 24082010 NIVELES EUROPEOS – TABLA DE AUTO EVALUACIÓN A1 A2 B1 B2 C1 C2 C O M P R E Comprensión auditiva Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad. Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara. Comprendo discursos y conferencias extensos e incluso sigo líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprendo casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales. Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas. No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento. Comprensión de Comprendo palabras y nombres conocidos Soy capaz de leer textos muy breves y Comprendo textos redactados en una Soy capaz de leer artículos e informes Comprendo textos largos y complejos de Soy capaz de leer con facilidad N D E R lectura y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos. sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales breves y sencillas. lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales. relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprendo la prosa literaria contemporánea. carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias. H A B L A R Interacción oral Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales. Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo. Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales). Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista. Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta. Expresión oral Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco. Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad. Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada. Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. ES CRI BIR Expresión escrita Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel. Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien. Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones. Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias. Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos. Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias. © Consejo de Europa: Marco europeo común de referencia para las lenguas (MECR)